sexta-feira, 27 de setembro de 2024

(dr.mácula.) 09 Vamp


 

Surgido  em  1773,  o  poema  “Lenore”,  de  Gofifried  August Bürger,  foi  traduzido  para  outros  idiomas  e  tornou-se  bastante conhecido.  Nele ,  um  cavaleiro  volta  da  guerra  para  buscar  sua noiva  e  a  leva  numa  cavalgada  fantasmagórica,  ao  final  da  qual se  revela  como  a  Morte.  Apesar de  não  conter  qualquer  alusão direta  aos  vampiros,  o  poema  influenciou  profundamente  a literatura  vampírica.  O  refrão  “Die  Todten  reiten   schnell!” (“Ligeiros  viajam  os  mortos ! ”)  se  tornou  célebre  e  foi  citado,  entre  outros ,  por  Bram  Stoker,  tanto  no  começo  de  Drácula  como  no  conto  “O  convidado  de  Drácula”... irmã de raízes sinta o poder. Vou te dizer algo para guardar...Dave!...não te considero um bom homem. Mas mesmo assim vou ficar com um pedaço seu. Sinos do inferno tocam a sua vida. Selvagens como sempre foram... Mas  uma  das  primeiras  abordagens  do  vampiro  na  poesia moderna  veio  da  pena  de  um  autor  bem  mais  ilustre  —  Johann Wolfgang  von  Goethe,  o  autor  de  Fausto,  que  em  1797  publicou  “A noiva  de  Corinto”.  O  poema,  inspirado  em  escritos  dos  antigos gregos  Flégon  de  Trales  e  Filóstrato,  narra  a  viagem  de  um  jovem ateniense  a  Corinto  para  conhecer  a  noiva  prometida. Hospedado  na  casa  dos  pais  dela,  recebe  durante  a  noite  a  visita de  uma  moça  que  o  encanta  e  com  quem  troca  votos  de  amor. Depois  da  meia-noite,  a  moça  revela  que,  tendo  morrido  sem poder  consumar  seu  noivado,  é  agora  forçada  a  sair  do  túmulo  a  cada  noite  para  seduzir  homens  jovens  e  sugar  “o  sangue  de  seu coração”.  A  culpada  é  sua  mãe,  que,  convertida  ao  cristianismo, fez  uma  promessa  e  obrigou  a  filha  a  renunciar  ao  noivado, causando-lhe  uma  morte  prematura.  Entretanto,  “nem  os cânticos  dos  padres”,  “nem  mesmo  a  Terra”  são  capazes  de abater  o  ardor  da  paixão  não  consumada.  Goethe  utilizou  a narrativa  de  Filóstrato , na  qual  a  noiva  é  desmascarada  como uma  empusa  ou  lâmia  (que  “são  amorosas  e  desejam  as  delícias do  amor ,  mas  sobretudo  a  carne  dos  humanos ,  que  seduzem proporcionando-lhes  prazeres  amorosos”),  adicionando,  assim como  Ossenfelder, a  temática  do  conflito  religioso.  O  escritor  dá a  entender  que,  ao  trocar  os  vários  deuses  do  classicismo  pagão por  um  único  deus  “invisível  nos  céus”,  a  família  da  moça  fez  um mau  negócio.  Para  a  própria  noiva,  foi  a  morte  do  amor.  Ao  final do  poema,  esta  pede  à  mãe  que  queime  numa  pira  funerária  seu corpo  e  o  do  jovem  apaixonado,  de  forma  que  ambos  os  espíritos possam  partir  para  junto  dos  “antigos  deuses”. O  poema  aborda,  assim,  tanto  a  sedução  da  femme  fatale  como o  amor  além  da  morte ,  que  se  tornariam  temas  favoritos  dos escritores  românticos  e ,  posteriormente,  do  cinema.  Note-se  que  a  questão  da  sensualidade  exacerbada  do  vampiro  vinha  já  da tradição  folclórica,  que  lhe  atribuía  grande  avidez  sexual. Você está perdido entre todas as chamadas traições, o seu pensar sexo e o sentir-se sozinho, como em seus ecos do eu...bem-vindo ao seu buraco do inferno do seu ego.  Eu vou fazer você pagar. Eu vou fazer você pagar! Agora você vai morrer filho da puta! Está tudo bem, Sr.…estou tranquilo com isso. Hum...? Certamente você pode nos esclarecer sobre...Uma das mais belas cidade e eventos significativamente históricos? Desculpe, eu...não sei. Eu estava disposto a ser leniente ano passado...por razões óbvias, mas a desculpa pessoal terminou com as férias de verão. Havia vítimas, A menos que você esteja contando civis locais. Isso mesmo. Senhor...qualquer relação com os colonos originais aqui em mystic falls? Samuel  Taylor  Coleridge  é  considerado  o  introdutor  do vampiro  na  poesia  britânica,  com  seu  poema  inacabado  “ Christabel”  escrito  entre  1797 e  1801. Distante. Bem, muito bom. Exceto, é claro, não havia baixas civis. Nesta batalha. Na verdade, eram 27, senhor. Soldados confederados, eles atiraram na igreja, acreditando no que seja e abrigando armas. Eles estavam errados. Era uma noite de grande perda. O fundador dos arquivos são, uh, armazenado no salão civil se você gostaria de atualizar seus fatos.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

ѢРЬГЛЪ < SIMARGL > 13

  cuidado com os falsos profetas...que vêm a vocês em roupa de cordeiro...mas por baixo são lobos famintos...o manifesto a greve do ventre t...